22 Artikel

1. Konventionsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att ett barn som söker flyktingstatus eller anses som flykting i enlighet med tillämplig internationell eller nationell rätt och tillämpliga förfaranden, oberoende av om det kommer ensamt eller är åtföljt av sina föräldrar eller någon annan person, erhåller lämpligt skydd och humanitärt bistånd vid åtnjutandet av de tillämpliga rättigheter som anges i denna konvention och i andra internationella instrument rörande mänskliga rättigheter eller humanitär rätt som nämnda stater har tillträtt.

2. För detta ändamål skall konventionsstaterna, på det sätt som de finner lämpligt, samarbeta i varje ansträngning som görs av Förenta Nationerna och andra behöriga mellanstatliga organisationer eller icke-statliga organisationer, som samarbetar med Förenta Nationerna, för att skydda och bistå ett sådant barn och för att spåra föräldrarna eller andra familjemedlemmar till ett flyktingbarn i syfte att erhålla den information som är nödvändig för att barnet skall kunna återförenas med sin familj. I fall då föräldrar eller andra familjemedlemmar inte kan påträffas, skall barnet ges samma skydd som varje annat barn, som varaktigt eller tillfälligt berövats sin familjemiljö av något skäl, erhåller i enlighet med denna konvention.

22 Skydd av flyktingbarn och familjeåterförening

Barn som kommer till Finland som flyktingar från andra länder ska också få det skydd och stöd de behöver.

Nyckelord

30 Artikel

I de stater där det finns etniska, religiösa eller språkliga minoriteter eller personer som tillhör en urbefolkning skall ett barn som tillhör en sådan minoritet eller urbefolkning inte förvägras rätten att tillsammans med andra medlemmar av sin grupp ha sitt eget kulturliv, att bekänna sig till och utöva sin egen religion eller att använda sitt eget språk.

30 Barnets Rätt till Kultur, Religion och Språk för Minoriteter och Ursprungsfolk

Ett barn som tillhör en minoritet eller ursprungsbefolkning har samma rätt till sin kultur, sin religion och sitt språk.

32 Artikel

1. Konventionsstaterna erkänner barnets rätt till skydd mot ekonomiskt utnyttjande och mot att utföra arbete som kan vara skadligt eller hindra barnets utbildning eller äventyra barnets hälsa eller fysiska, psykiska, andliga, moraliska eller sociala utveckling.

2. Konventionsstaterna skall vidta legislativa, administrativa och sociala åtgärder samt åtgärder i upplysningssyfte för att säkerställa genomförandet av denna artikel. För detta ändamål och med beaktande av tillämpliga betsämmelser i andra internationella instrument skall konventionsstaterna särskilt

a) fastställa en minimiålder eller minimiåldrar för dem som antas i arbete,

b) föreskriva en lämplig reglering av arbetstid och arbetsvillkor och

c) föreskriva lämpliga straff och andra påföljder i syfte att säkerställa ett effektivt ge-nomförande av denna artikel.

32 Barnets rätt till skydd mot ekonomiskt utnyttjande och farligt arbete

Man får inte låta ett barn göra sådant arbete som skadar barnets hälsa eller stör skolgången.

Nyckelord

33 Artikel

Konventionsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder, innefattande lagstiftningsåtgärder, administrativa och sociala åtgärder samt åtgärder i upplysningssyfte, för att skydda barn från olaglig användning av narkotika och psykotropiska ämnen, såsom de definieras i tillämpliga internationella fördrag, och för att förhindra att barn utnyttjas i olaglig framställning av och handel med sådana ämnen.

33 Skydd av barnet mot otillåten användning av narkotika och psykotropa ämnen

De vuxna ska skydda ett barn mot droger.

35 Artikel

Konventionsstaterna skall vidta alla lämpliga nationella, bilaterala eller multilaterala åtgärder för att förhindra bortförande eller försäljning av eller handel med barn för varje ändamål och i varje form.

35 Att förhindra bortförande, försäljning och handel med barn

Staterna ska förhindra handel med barn. Handel med barn innebär att någon tar barnet från föräldrarna och säljer barnet till en annan människa. Handel med barn är ett brott. 

Nyckelord

36 Artikel

Konventionsstaterna skall skydda barnet mot alla andra former av utnyttjande som kan skada barnet i något avseende.

36 Att skydda barnet från alla andra former av utnyttjande

De vuxna ska skydda ett barn mot alla former av dålig behandling.

Nyckelord

37 Artikel

Konventionsstaterna skall säkerställa att

a) inget barn får utsättas för tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning. Varken dödsstraff eller livstids fängelse utan möjlighet till frigivning får ådömas för brott som begåtts av personer under 18 års ålder,

b) inget barn får olagligt eller godtyckligt berövas sin frihet. Arrestering, annat frihetsberövande eller fängslande av ett barn skall ske i enlighet med lag och får endast användas som en sista utväg och för kortast lämpliga tid,

c) varje frihetsberövat barn skall behandlas humant och med respekt för människans inneboende värdighet och på ett sätt som beaktar behoven hos personer i barnets ålder. Särskilt skall varje frihetsberövat barn hållas åtskilt från vuxna, om det inte anses vara till barnets bästa att inte göra detta. Varje barn skall, utom i särskilda undantagsfall, ha rätt att hålla kontakt med sin familj genom brevväxling och besök,

d) varje frihetsberövat barn skall ha rätt att snarast få tillgång till rättshjälp och annan lämplig hjälp och även ha rätt att få lagligheten i sitt frihetsberövande prövat av en domstol eller annan behörig, oberoende och opartisk myndighet samt rätt till ett snabbt beslut i saken.

37 Skydd av barnet mot tortyr, godtyckligt frihetsberövande och omänsklig behandling

Ett barn får inte utsättas för grym bestraffning eller tortyr. Ett barn får sättas i fängelse endast som en sista alternativ. Om ett barn ändå anhålls eller fängslas måste vuxna ta hand om barnet på ett bra sätt. Barnet får inte sättas i fängelse för en lång tid. 

38 Artikel

1. Konventionsstaterna åtar sig att respektera och säkerställa respekt för regler i internationell humanitär rätt som är tillämpliga på dem i väpnade konflikter och som är relevanta för barnet.

2. Konventionsstaterna skall vidta alla tänkbara åtgärder för att säkerställa att personer som inte uppnått 15 års ålder inte deltar direkt i fientligheter.

3. Konventionsstaterna skall avstå från att rekrytera en person som inte har uppnått 15 års ålder till sina väpnade styrkor. Då rekrytering sker bland personer som fyllt 15 men inte 18 år, skall konventionsstaterna sträva efter att ge förtur åt dem som är äldst.

4. Konventionsstaterna skall i enlighet med sina åtaganden enligt internationell humanitär rätt att skydda civilbefolkningen i väpnade konflikter vidta alla tänkbara åtgärder för att säkerställa skydd och vård av barn som berörs av en väpnad konflikt.

38 Skydd av barnet i väpnade konflikter

Ett barn får inte värvas till armén eller delta i ett krig. De vuxna ska skydda barnen under ett krig. 

Nyckelord

39 Artikel

Konventionsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att främja fysisk och psykisk rehabilitering samt social återanpassning av ett barn som utsatts för någon form av vanvård, utnyttjande eller övergrepp eller för tortyr eller någon annan form av grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning eller för väpnade konflikter. Sådan rehabilitering och återanpassning skall ske i en miljö som befrämjar barnets hälsa, självrespekt och värdighet.

39 Barnets återhämtning och anpassning efter övergrepp, våld och väpnade konflikter

Staten ska hjälpa barn som har blivit misshandlade eller behandlade på ett dåligt sätt. 

40 Artikel

1. Konventionsstaterna erkänner rätten för varje barn som misstänks eller åtalas för eller befunnits skyldigt till att ha begått brott att behandlas på ett sätt som främjar barnets känsla för värdighet och värde, som stärker barnets respekt för andras mänskliga rättigheter och grundläggande friheter och som tar hänsyn till barnets ålder och önskvärdheten att främja att barnet återanpassas och intar en konstruktiv roll i samhället.

2. För detta ändamål och med beaktande av tillämpliga bestämmelser i internationella instrument skall konventionsstaterna särskilt säkerställa att

a) inget barn skall misstänkas för eller åtalas för eller befinnas skyldigt till att ha begått brott på grund av handlingar eller underlåtelser som inte var förbjudna enligt nationell eller internationell rätt vid den tidpunkt då de begicks,

b) varje barn som misstänks eller åtalas för att ha begått brott skall ha åtminstone följande garantier:

i) att betraktas som oskyldigt innan barnets skuld blivit lagligen fastställd,

ii) att snarast och direkt underrättas om anklagelserna mot sig och, om lämpligt, genom sina föräldrar eller vårdnadshavare, och att få juridisk eller annan lämplig hjälp vid förberedelse och framläggande av sitt försvar,

iii) att få saken avgjord utan dröjsmål av en behörig, oberoende och opartisk myndighet eller ett rättskipande organ i en opartisk förhandling enligt lag och i närvaro av juridiskt eller annat lämpligt biträde och, såvida det inte anses strida mot barnets bästa, särskilt med beaktande av barnets ålder eller situation, barnets föräldrar eller vårdnadshavare,

iv) att inte tvingas att avge vittnesmål eller erkänna sig skyldigt. Barnet skall ha möjlighet att förhöra eller låta förhöra vittnen som åberopas mot barnet samt att på lika villkor för egen räkning få vittnen inkallade och förhörda,

v) att, om barnet anses ha begått brott, få detta beslut och beslut om åtgärder till följd därav omprövade av en högre behörig, oberoende och opartisk myndighet eller ett rättsskipande organ enligt lag,

vi) att utan kostnad få hjälp av tolk, om barnet inte kan förstå eller tala det språk som används,

vii) att få sitt privatliv till fullo respekterat under alla stadier i förfarandet.

3. Konventionsstaterna skall söka främja införandet av lagar och förfaranden samt upprättandet av myndigheter och institutioner som är speciellt anpassade för barn som misstänks eller åtalas för eller befinns skyldiga till att ha begått brott och skall särskilt

a) fastställa en minimiålder under vilken det antas att barn inte kan befinnas skyldiga till brott,

b) vidta åtgärder, då så är lämpligt och önskvärt, för behandling utan domstolsförfarande av dessa barn, under förutsättning att de mänskliga rättigheterna och rättsskyddet till fullo respekteras.

4. Olika åtgärder som t.ex. vård, ledning och föreskrifter om övervakning, rådgivning, myndighetsövervakning, vård i fosterhem, program för allmän utbildning och yrkesutbildning och andra alternativ till anstaltsvård skall finnas tillgängliga för att säkerställa att barn behandlas på ett sätt som är lämpligt för deras välfärd och är rimligt både med hänsyn till deras personliga förhållanden och till brottet.

40 Barnets rätt till rättvis behandling i brottmålsförfaranden och särskilda åtgärder för barn som är misstänkta eller anklagade för brott

Ett barn ska behandlas väl och rättvist, även om barnet har brutit mot lagen eller misstänks ha brutit mot lagen. 

Nyckelord