
Barnets rättigheter för yrkesutbildade som arbetar med barn
Vad är barnets rättigheter och vad bör jag som yrkesutbildade känna till om dem? Hur tillämpas barnets rättigheter i Finland och vad bör göras om barnets rättigheter kränks?
Yrkesutbildade ska aktivt öka medvetenheten om barnets rättigheter
Skolorna spelar en nyckelroll när det gäller att främja barnets rättigheter, eftersom de når alla barn på lika villkor. Också andra aktörer som arbetar med barn har en viktig roll i genomförandet av uppgiften. Yrkesutbildade personer ska aktivt öka både barnens och deras vårdnadshavares medvetenhet om barnets rättigheter och på så sätt hjälpa dem att tillgodose rättigheterna.
BarnetsRättigheter365: webbutbildningshelhet för yrkesutbildade
BarnetsRättigheter365 är en 10-delad webbutbildningshelhet för yrkesutbildade personer om barnets rättigheter och delaktighet, som har utvecklats särskilt till stöd för yrkesutbildade personers dagliga arbete
Konventionen om barnets rättigheter
FN:s konvention om barnets rättigheter garanterar varje barn rätt till skydd, delaktighet och möjligheter att leva ett gott och lyckligt liv. Det är en bindande internationell konvention som nästan alla länder i världen har anslutit sig till och som trädde i kraft på lagnivå i Finland 1991. Barnets rättigheter är mänskliga rättigheter och de tas också starkt upp i läroplanen, som förpliktar yrkesutbildade personer inom fostringsbranschen att i undervisningen ta upp barnets rättigheter.
Konventionen om barnets rättigheter gäller alla barn under 18 år. Konventionens allmänna principer – icke-diskriminering, barnets bästa, rätten till liv och utveckling samt respekt för barnets åsikter – är bindande för alla konventionsstater.
Läs mer i menyn bredvid och bekanta dig med barnkonventionen och dess bakgrund.

När barnets rättigheter tillgodoses…
- lever barnet i en uppväxtmiljö där barnet upplever trygghet, värme, respekt och uppskattning samt får stöd i svåra frågor.
- behandlas barnet jämlikt.
- får barnet sina önskemål, behov och åsikter hörda.
- blir barnet hört i beslut som påverkar barnet själv, med hänsyn till barnets ålder och utvecklingsnivå.
- utsätts inte barnet för psykiskt eller fysiskt våld eller förlöjligas eller hånas.
- får barnet frihet, men också tydliga och trygga gränser.
- lär barnet sig nya saker.
- känner barnet till sina egna rättigheter.
Vad bör den som arbetar med ett barn veta om barnets rättigheter?
De allmänna principerna i konventionen om barnets rättigheter, dvs. icke-diskriminering, företräde för barnets bästa, barnets rätt till liv, överlevnad och utveckling samt barnets rätt att uttrycka sina åsikter och bli hört, är centrala rättigheter för barnet genom vilka hela konventionen ska tolkas. De tas också starkt upp i läroplanen, som förpliktar yrkesutbildade personer inom fostringsbranschen att integrera barnets rättigheter i verksamheten.
Varje barn har rätt till liv, hälsa och välbefinnande. Det är de vuxnas ansvar att se till att barnet får lära sig och utöva sin hobby i en trygg miljö som stöder barnets egen utveckling, utan mobbning, våld, utnyttjande och dåligt bemötande. Ett barn ska skyddas också om det är i fara på grund av mobbning i skolan, vänskapsförhållanden eller förhållanden inom familjen.
Man ska ingripa i missförhållanden!
Läs mer:
Rätten till liv, överlevnad och utveckling
Artikel 19 Artikel 20 Artikel 24 Artikel 27 Artikel 33 Artikel 34 Artikel 36 Artikel 37 Artikel 39
Ett barn har rätt att få sin egen åsikt hörd. Ett barn har rätt att uttrycka sina åsikter, och barnets önskemål måste höras. Vuxna ska beakta barnets åsikter och önskemål med hänsyn till barnets ålder och utvecklingsnivå, efter prövning från fall till fall. Barnet har rätt att bli hört till exempel i beslut som gäller vård, socialvård eller vårdnad, om barnets beslutsförmåga är tillräcklig för det.
Rätten att uttrycka sin åsikt innebär inte att barnet själv ska få besluta i alla frågor. Vuxna ska sätta upp säkra och tydliga gränser för barnet och beakta barnets intressen på ett övergripande sätt.
Läs mer:
Ett barn har rätt till avgiftsfri grundutbildning. Barnet ska också få stöd för inlärningen när det behöver det. Yrkesutbildade personer ansvarar för att barnets individuella inlärningsbehov beaktas i verksamheten i den mån det är möjligt.
Läs mer:
Barnet är bara en gång ett barn och har rätt att njuta av sin barndom. Konventionen om barnets rättigheter garanterar barnet rätt till vila, lek och fritid.
Lek och vila är viktiga för barnets utveckling och välbefinnande. Tillgodoseendet av denna rätt kan stödjas genom att uppmuntra barnet till lek och ge det möjligheter att delta i olika aktiviteter.
Läs mer:
Ett barn har rätt att leva utan diskriminering. Barnet får inte behandlas sämre till exempel på grund av kön, etnisk bakgrund, religion, funktionsnedsättning eller någon annan personlig egenskap, och inte heller på grund av någon omständighet som har samband med barnets förälder.
Vuxna, särskilt yrkesutbildade inom pedagogiken, spelar en viktig roll när det gäller att främja likabehandling. De spelar en nyckelroll när det gäller att bygga upp ett barns tro på sitt eget värde och jämlikhet med andra. På så sätt växer barnen upp så att de också respekterar andras rättigheter.
Läs mer:
De mänskliga rättigheterna tillkommer alla
Artikel 1 Artikel 2 Artikel 40
Ett barn har rätt att få stöd och hjälp vid behov till exempel i skolan, inom hälso- och sjukvården eller inom socialservicen. För vuxna som arbetar med barn är det viktigt att veta vad barnet har rätt till samt hur och var barnets föräldrar kan söka hjälp, om familjen har svårigheter eller om barnet behöver särskilt stöd eller särskild omsorg.
Läs mer:

Lär dig mer om Veckan för barnets rättigheter!
På Veckan för barnets rättigheter webbplats erbjuder vi information och material om barnets rättigheter för skolor, småbarnspedagogik samt fritids- och hobbyverksamhet. Var och en kan delta genom att delta genom att sprida information och kommunikationsmaterial om barnets rättigheter.
Veckan för barnets rättigheter firas nästa gång 17.–23.11.2025!
Sidans innehåll hänvisar till dessa artiklar
40 Artikel
1. Konventionsstaterna erkänner rätten för varje barn som misstänks eller åtalas för eller befunnits skyldigt till att ha begått brott att behandlas på ett sätt som främjar barnets känsla för värdighet och värde, som stärker barnets respekt för andras mänskliga rättigheter och grundläggande friheter och som tar hänsyn till barnets ålder och önskvärdheten att främja att barnet återanpassas och intar en konstruktiv roll i samhället.
2. För detta ändamål och med beaktande av tillämpliga bestämmelser i internationella instrument skall konventionsstaterna särskilt säkerställa att
a) inget barn skall misstänkas för eller åtalas för eller befinnas skyldigt till att ha begått brott på grund av handlingar eller underlåtelser som inte var förbjudna enligt nationell eller internationell rätt vid den tidpunkt då de begicks,
b) varje barn som misstänks eller åtalas för att ha begått brott skall ha åtminstone följande garantier:
i) att betraktas som oskyldigt innan barnets skuld blivit lagligen fastställd,
ii) att snarast och direkt underrättas om anklagelserna mot sig och, om lämpligt, genom sina föräldrar eller vårdnadshavare, och att få juridisk eller annan lämplig hjälp vid förberedelse och framläggande av sitt försvar,
iii) att få saken avgjord utan dröjsmål av en behörig, oberoende och opartisk myndighet eller ett rättskipande organ i en opartisk förhandling enligt lag och i närvaro av juridiskt eller annat lämpligt biträde och, såvida det inte anses strida mot barnets bästa, särskilt med beaktande av barnets ålder eller situation, barnets föräldrar eller vårdnadshavare,
iv) att inte tvingas att avge vittnesmål eller erkänna sig skyldigt. Barnet skall ha möjlighet att förhöra eller låta förhöra vittnen som åberopas mot barnet samt att på lika villkor för egen räkning få vittnen inkallade och förhörda,
v) att, om barnet anses ha begått brott, få detta beslut och beslut om åtgärder till följd därav omprövade av en högre behörig, oberoende och opartisk myndighet eller ett rättsskipande organ enligt lag,
vi) att utan kostnad få hjälp av tolk, om barnet inte kan förstå eller tala det språk som används,
vii) att få sitt privatliv till fullo respekterat under alla stadier i förfarandet.
3. Konventionsstaterna skall söka främja införandet av lagar och förfaranden samt upprättandet av myndigheter och institutioner som är speciellt anpassade för barn som misstänks eller åtalas för eller befinns skyldiga till att ha begått brott och skall särskilt
a) fastställa en minimiålder under vilken det antas att barn inte kan befinnas skyldiga till brott,
b) vidta åtgärder, då så är lämpligt och önskvärt, för behandling utan domstolsförfarande av dessa barn, under förutsättning att de mänskliga rättigheterna och rättsskyddet till fullo respekteras.
4. Olika åtgärder som t.ex. vård, ledning och föreskrifter om övervakning, rådgivning, myndighetsövervakning, vård i fosterhem, program för allmän utbildning och yrkesutbildning och andra alternativ till anstaltsvård skall finnas tillgängliga för att säkerställa att barn behandlas på ett sätt som är lämpligt för deras välfärd och är rimligt både med hänsyn till deras personliga förhållanden och till brottet.
Ett barn ska behandlas väl och rättvist, även om barnet har brutit mot lagen eller misstänks ha brutit mot lagen.
39 Artikel
Konventionsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att främja fysisk och psykisk rehabilitering samt social återanpassning av ett barn som utsatts för någon form av vanvård, utnyttjande eller övergrepp eller för tortyr eller någon annan form av grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning eller för väpnade konflikter. Sådan rehabilitering och återanpassning skall ske i en miljö som befrämjar barnets hälsa, självrespekt och värdighet.
Staten ska hjälpa barn som har blivit misshandlade eller behandlade på ett dåligt sätt.
37 Artikel
Konventionsstaterna skall säkerställa att
a) inget barn får utsättas för tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning. Varken dödsstraff eller livstids fängelse utan möjlighet till frigivning får ådömas för brott som begåtts av personer under 18 års ålder,
b) inget barn får olagligt eller godtyckligt berövas sin frihet. Arrestering, annat frihetsberövande eller fängslande av ett barn skall ske i enlighet med lag och får endast användas som en sista utväg och för kortast lämpliga tid,
c) varje frihetsberövat barn skall behandlas humant och med respekt för människans inneboende värdighet och på ett sätt som beaktar behoven hos personer i barnets ålder. Särskilt skall varje frihetsberövat barn hållas åtskilt från vuxna, om det inte anses vara till barnets bästa att inte göra detta. Varje barn skall, utom i särskilda undantagsfall, ha rätt att hålla kontakt med sin familj genom brevväxling och besök,
d) varje frihetsberövat barn skall ha rätt att snarast få tillgång till rättshjälp och annan lämplig hjälp och även ha rätt att få lagligheten i sitt frihetsberövande prövat av en domstol eller annan behörig, oberoende och opartisk myndighet samt rätt till ett snabbt beslut i saken.
Ett barn får inte utsättas för grym bestraffning eller tortyr. Ett barn får sättas i fängelse endast som en sista alternativ. Om ett barn ändå anhålls eller fängslas måste vuxna ta hand om barnet på ett bra sätt. Barnet får inte sättas i fängelse för en lång tid.
36 Artikel
Konventionsstaterna skall skydda barnet mot alla andra former av utnyttjande som kan skada barnet i något avseende.
De vuxna ska skydda ett barn mot alla former av dålig behandling.
34 Artikel
Konventionsstaterna åtar sig att skydda barnet mot alla former av sexuellt utnyttjande och sexuella övergrepp. För detta ändamål skall konventionsstaterna särskilt vidta alla lämpliga nationella, bilaterala och multilaterala åtgärder för att förhindra
a) att ett barn förmås eller tvingas att delta i en olaglig sexuell handling,
b) att barn utnyttjas för prostitution eller annan olaglig sexuell verksamhet,
c) att barn utnyttjas i pornografiska föreställningar och i pornografiskt material.
De vuxna måste skydda barnet från sexuella övergrepp. Ingen får tvinga eller lura ett barn till sex eller sexuella handlingar.
33 Artikel
Konventionsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder, innefattande lagstiftningsåtgärder, administrativa och sociala åtgärder samt åtgärder i upplysningssyfte, för att skydda barn från olaglig användning av narkotika och psykotropiska ämnen, såsom de definieras i tillämpliga internationella fördrag, och för att förhindra att barn utnyttjas i olaglig framställning av och handel med sådana ämnen.
De vuxna ska skydda ett barn mot droger.
31 Artikel
1. Konventionsstaterna erkänner barnets rätt till vila och fritid, till lek och rekreation anpassad till barnets ålder samt rätt att fritt delta i det kulturella och konstnärliga livet.
2. Konventionsstaterna skall respektera och främja barnets rätt att till fullo delta i det kulturella och konstnärliga livet och skall uppmuntra tillhandahållandet av lämpliga och lika möjligheter för kulturell och konstnärlig verksamhet samt för rekreation och fritidsverksamhet.
Ett barn har rätt till vila, lek och fritid. Barnet har rätt att delta i konst- och kulturaktiviteter.
29 Artikel
1. Konventionsstaterna är överens om att barnets utbildning skall syfta till att
a) utveckla barnets personlighet, anlag och fysiska och psykiska förmåga i hela dess vidd,
b) utveckla respekt för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt för de principer som uppställts i Förenta Nationernas stadga,
c) utveckla respekt för barnets föräldrar, för barnets egen kulturella identitet, språk och värden, för vistelselandets och ursprungslandets nationella värden och för kulturer som skiljer sig från barnets egen,
d) förbereda barnet för ett ansvarsfullt liv i ett fritt samhälle i en anda av förståelse, fred, tolerans, jämställdhet mellan könen och vänskap mellan alla folk, etniska, nationella och religiösa grupper och personer som tillhör urbefolkningar,
e) utveckla respekt för naturmiljön.
2. Ingenting i denna artikel eller i artikel 28 får tolkas så att det medför inskränkningar i den enskildes och organisationers rätt att inrätta och driva undervisningsanstaler, dock alltid under förutsättning att de i stycke I i denna artikel uppställda principerna iakttas och att kraven uppfylls på att undervisningen i dessa anstalter skall stå i överensstämmelse med vad från statens sida angivits som minimistandard.
Skolan ska hjälpa barnet att utveckla sina färdigheter och kunskaper. Undervisningen ska lära barnen deras eget modersmål. Lärare ska berätta om barnets egen och andra länders kulturer. Lärare ska också berätta om barnens rättigheter och mänskliga rättigheter. I skolan lär sig barnen vad mångkultur, miljöskydd och jämställdhet betyder.
28 Artikel
1. Konventionsstaterna erkänner barnets rätt till utbildning och i syfte att gradvis förverkliga denna rätt och på grundval av lika möjligheter skall de särskilt
a) göra grundutbildning obligatorisk och kostnadsfritt tillgänglig för alla,
b) uppmuntra utvecklingen av olika former av undervisning som följer efter grundutbildningen, innefattande såväl allmän utbildning som yrkesutbildning, göra dessa tillgängliga och åtkomliga för varje barn samt vidta lämpliga åtgärder såsom införande av kostnadsfri utbildning och ekonomiskt stöd vid behov,
c) genom varje lämpligt medel göra högre utbildning tillgänglig för alla på grundval av förmåga,
d) göra studierådgivning och yrkesorientering tillgänglig och åtkomlig för alla barn,
e) vidta åtgärder för att uppmuntra regelbunden närvaro i skolan och minska antalet studieavbrott.
2. Konventionsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att disciplinen i skolan upprätthålls på ett sätt som är förenligt med barnets mänskliga värdighet och i överensstämmelse med denna konvention.
3. Konventionsstaterna skall främja och uppmuntra internationellt samarbete i utbildningsfrågor, särskilt i syfte att bidra till att avskaffa okunnighet och analfabetism i hela världen och underlätta tillgång till vetenskaplig och teknisk kunskap och moderna undervisningsmetoder. Särskild hänsyn skall därvid tas till utvecklingsländernas behov.
Ett barn har rätt att gå i skola. Grundskolan ska vara gratis. Reglerna i skolan ska följa mänskliga rättigheter och vara rättvisa. Staten ska se till att alla barn går ut grundskolan. Staten ska ge barnen en möjlighet att fortsätta sina studier efter grundskolan.
27 Artikel
1. Konventionsstaterna erkänner rätten för varje barn till den levnadsstandard som krävs för barnets fysiska, psykiska, andliga, moraliska och sociala utveckling.
2. Föräldrar eller andra som är ansvariga för barnet är i första hand skyldiga att inom ramen för sin förmåga och sina ekonomiska resurser säkerställa de levnadsvillkor som är nödvändiga för barnets utveckling.
3. Konventionsstaterna skall i enlighet med nationella villkor och inom ramen för sina resurser vidta lämpliga åtgärder för att bistå föräldrar och andra som är ansvariga för barnet att genomföra denna rätt och skall vid behov tillhandahålla materiellt bistånd och utarbeta stödprogram, särskilt i fråga om mat, kläder och bostäder.
4. Konventionsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa indrivning av underhåll för barnet från föräldrar eller annan som har ekonomiskt ansvar för barnet, både inom konventionsstaten och från utlandet. Särskilt i de fall då den person som har det ekonomiska ansvaret för barnet bor i en annan stat än barnet skall konventionsstaterna främja såväl anslutning till internationella överenskommelser eller ingåendes av sådana överenskommelser som upprättande av andra lämpliga arrangemang.
Ett barn har rätt till ett hem, mat och tillräckligt med kläder. Föräldrarna ska få stöd av staten och kommunen så att barnen kan leva tryggt och utvecklas.
24 Artikel
1. Konventionsstaterna erkänner barnets rätt att åtnjuta bästa uppnåeliga hälsa och rätt till sjukvård och rehabilitering. Konventionsstaterna skall sträva efter att säkerställa att inget barn är berövat sin rätt att ha tillgång till sådan hälso- och sjukvård.
2. Konventionsstaterna skall försöka förverkliga denna rätt till fullo och skall särskilt vidta lämpliga åtgärder för att
a) minska spädbarns- och barnadödligheten,
b) säkerställa att alla barn tillhandahålls nödvändig sjukvård och hälsovård med tonvikt på utveckling av primärhälsovården,
c) bekämpa sjukdom och undernäring, också inom ramen för primärhälsovården, genom bl.a. utnyttjande av lättillgänglig teknik och genom att tillhandahålla näringsrike livsmedel i tillräcklig omfattning och rent dricksvatten, med beaktande av de faror och risker som miljöförstöring innebär,
d) säkerställa tillfredsställande hälsovård för mödrar före och efter förlossningen,
e) säkerställa att alla grupper i samhället, särskilt föräldrar och barn, får information, har tillgång till undervisning samt får stöd vid användning av grundläggande kunskaper om barnhälsovård och näringsläxa, fördelarna med amning, hygien och ren miljö samt förebyggande av olycksfall,
f) utveckla förebyggande hälsovård, föräldrarådgivning samt undervisning och service vad gäller familjeplanering.
3. Konventionsstaterna skall vidta alla effektiva och lämpliga åtgärder i syfte att avskaffa traditionella sedvänjor som är skadliga för barnets hälsa.
4. Konventionsstaterna åtar sig att främja och uppmuntra internationellt samarbete i syfte att gradvis uppnå det fulla förverkligandet av den rätt som erkänns i denna artikel. Särskild hänsyn skall därvid tas till utvecklingsländernas behov.
Barn har rätt att vara så friska som möjligt och att få vård om de blir sjuka.
Barnet har rätt att söka läkare. Även mammor som väntar barn har rätt till vård.
23 Artikel
1. Konventionsstaterna erkänner att ett psykiskt eller fysiskt handikappat barn bör åtnjuta ett fullvärdigt och hyggligt liv under förhållanden som säkerställer värdighet, främjar självförtroende och underlättar barnets aktiva deltagande i samhället.
2. Konventionsstaterna erkänner det handikappade barnets rätt till särskild omvårdnad och skall, inom ramen för tillgängliga resurser, uppmuntra och säkerställa att det till bistånd berättigade barnet och de som ansvarar för dess omvårdnad får det bistånd som har ansökts och som är lämpligt med hänsyn till barnets tillstånd och föräldrarnas förhållanden eller förhållandena hos någon annan som tar hand om barnet.
3. Med hänsyn till att ett handikappat barn har särskilda behov skall det bistånd som lämnas enligt stycke 2 vara kostnadsfritt, då så är möjligt, med beaktande av föräldrarnas ekonomiska tillgångar eller de ekonomiska tillgångarna hos någon annan som tar hand om barnet. Biståndet skall syfta till att säkerställa att det handikappade barnet har effektiv tillgång till och erhåller undervisning och utbildning, hälso- och sjukvård, rehabilitering, förberedelse för arbetslivet och möjligheter till rekreation på ett sätt som bidrar till barnets största möjliga integrering i samhället och individuella utveckling, innefattande dess kulturella och andliga utveckling.
4. Konventionsstaterna skall i en anda av internationellt samarbete främja utbyte av lämplig information på området för förebyggande hälsovård och medicinsk, psykologisk och funktionell behandling av handikappade barn, innefattande spridning av och tillgång till information om rehabiliteringsmetoder och yrkesutbildning. Avsikten är att göra det möjligt för konventionsstater att förbättra sina möjligheter och kunskaper och vidga sin erfarenhet på dessa områden. Särskild hänsyn skall därvid tas till utvecklingsländernas behov.
Barn med funktionsnedsättning har rätt till stöd och hjälp. De ska kunna gå i skolan och ha fritidsaktiviteter.
20 Artikel
1. Ett barn som tillfälligt eller varaktigt berövats sin familjemiljö eller som för sitt eget bästa inte kan tillåtas stanna kvar i denna miljö skall ha rätt till särskilt skydd och bistånd från statens sida.
2. Konventionsstaterna skall i enlighet med sin nationella lagstiftning säkerställa alternativ omvårdnad för ett sådant barn.
3. Sådan omvårdnad kan bl.a. innefatta placering i fosterhem, kafala i islamsk rätt, adoption eller, om nödvändigt, placering i lämpliga institutioner för omvårdnad om barn. Då lösningar övervägs skall vederbörlig hänsyn tas till önskvärdheten av kontinuiteten i ett barns uppfostran och till barnets etniska, religiösa, kulturella och språkliga bakgrund.
Om barnet inte kan bo med sina föräldrar har det rätt till särskilt skydd och stöd. Barnet kan bo i en annan familj eller på en barnskyddsinstitution. Barnet kan flytta tillbaka till sina föräldrar om det är bra för barnet.
2 Artikel
- Konventionsstaterna skall respektera och tillförsäkra varje barn inom deras jurisdiktion de rättigheter som anges i denna konvention, utan åtskillnad av något slag och oavsett barnets eller dess föräldrars eller vårdnadshavares ras, hudfärg, kön, språk, religion, politisk eller annan åskådning nationella, etniska eller sociala ursprung, egendom, handikapp, börd eller ställning i övrigt.
- Konventionsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att barnet skyddas mot alla former av diskriminering eller bestraffning på grund av föräldrars, vårdnadshavares eller familjemedlemmars ställning, verksamhet, uttryckta åsikter eller tro.
Alla barn har samma mänskliga rättigheter. Ingen får diskrimineras.
19 Artikel
1. Konventionsstaterna skall vidta alla lämpliga legislativa, administrativa och sociala åtgärder samt åtgärder i upplysningssyfte för att skydda barnet mot alla former av fysiskt eller psykiskt våld, skada eller övergrepp, vanvård eller försumlig behandling, misshandel eller utnyttjande, innefattande sexuellt utnyttjande, medan barnet är i båda föräldrarnas/den ena förälderns, vårdnadshavares eller annan persons vård.
2. Sådana skyddsåtgärder bör, på det sätt som kan vara lämpligt, innefatta effektiva förfaranden för upprättandet av sociala program, vilka syftar till att ge barnet och dem som har hand om barnet nödvändigt stöd, och även för andra former av förebyggande verksamhet och för identifiering, rapportering, remittering, undersökning, behandling och uppföljning av fall av ovan beskrivna sätt att behandla barn illa samt, om så är lämpligt, förfaranden för rättsligt ingripande
De vuxna ska skydda barnet från allt våld och dålig behandling. Barnet får inte skadas på något sätt. Ingen får skada eller utnyttja ett barn.
17 Artikel
Konventionsstaterna erkänner den viktiga uppgift som massmedier utför och skall säkerställa att barnet har tillgång till information och material från olika nationella och internationella källor, särskilt sådant som syftar till att främja barnets sociala, andliga och moraliska välfärd och fysiska och psykiska hälsa. Konventionsstaterna skall för detta ändamål
a) uppmuntra massmedier att sprida information och material av socialt och kulturellt värde för barnet och i enlighet med andan i artikel 29,
b) uppmuntra internationellt samarbete vad gäller produktion, utbyte och spridning av sådan information och sådant material från olika kulturer och nationella och internationella källor,
c) uppmuntra produktion och spridning av barnböcker,
d) uppmuntra massmedier att ta särskild hänsyn till de språkliga behoven hos ett barn som tillhör en minoritetsgrupp eller en urbefolkning,
e) uppmuntra utvecklingen av lämpliga riktlinjer för att skydda barnet mot information och material som är till skada för barnets välfärd, med beaktande av bestämmelserna i artiklarna 13 och 18.
Barn har rätt att få information och följa olika massmedier. De vuxna ska skydda barn från skadlig information.
15 Artikel
1. Konventionsstaterna erkänner barnets rätt till föreningsfrihet och till fredliga sammankomster.
2. Utövandet av dessa rättigheter får inte underkastas andra inskränkningar än sådana som är föreskrivna i lag och som är nödvändiga i ett demokratiskt samhälle med hänsyn till den nationella säkerheten eller den allmänna säkerheten, den allmänna ordningen (ordre public), för skyddandet av den allmänna hälsan eller sedligheten eller av andra personers fri- och rättigheter.
Ett barn har rätt att bli medlem i föreningar och delta i deras möten. Detta kan begränsas om det strider mot lagen eller säkerheten.
14 Artikel
1. Konventionsstaterna skall respektera barnets rätt till tankefrihet, samvetsfrihet och religionsfrihet.
2. Konventionsstaterna skall respektera föräldrarnas och, i förekommande fall, vårdnadshararnas rättigheter och skyldigheter att på ett sätt som är förenligt med barnets fortlöpande utveckling ge barnet ledning då det utövar sin rätt.
3. Friheten att utöva sin religion eller tro får underkastas endast sådana inskränkningar som är föreskrivna i lag och som är nödvändiga för att skydda den allmänna säkerheten, ordningen, hälsan eller sedligheten eller andra personers grundläggande fri- och rättigheter.
Ett barn har rätt till tankefrihet, samvetsfrihet och religionsfrihet. Den vägledning som föräldrar ger barnet i dessa frågor ska respekteras.
13 Artikel
1. Barnet skall ha rätt till yttrandefrihet. Denna rätt innefattar frihet att oberoende av territoriella gränser söka, motta och sprida information och tankar av alla slag, i tal, skrift eller tryck, i konstnärlig form eller genom annat uttrycksmedel som barnet väljer.
2. Utövandet av denna rätt får underkastas vissa inskränkningar, men endast sådana som är föreskrivna i lag och som är nödvändiga
a) för att respektera andra personers rättigheter eller anseende eller
b) för att skydda den nationella säkerheten, den allmänna ordningen (ordre public) eller den allmänna hälsan eller sedligheten.
Ett barn har rätt att fritt uttrycka sina åsikter, men åsikterna får inte kränka andras rättigheter.
12 Artikel
1. Konventionsstaterna skall tillförsäkra det barn som är i stånd att bilda egna åsikter rätten att fritt uttrycka dessa i alla frågor som rör barnet. Barnets åsikter skall tillmätas betydelse i förhållande till barnets ålder och mognad.
2. För detta ändamål skall barnet särskilt beredas möjlighet att höras i alla rättsliga och administrativa förfaranden som rör barnet, antingen direkt eller genom företrädare eller ett lämpligt organ och på ett sätt som är förenligt med den nationella lagstiftningens procedurregler.
Barn har rätt att säga sin åsikt i frågor som berör dem. De vuxna ska ta reda på barnens åsikter innan de fattar beslut som rör barnen. Barnens åsikt ska beaktas i alla beslut och utifrån barnets ålder och mognadsnivå. De vuxna måste förklara besluten för barnet på ett sätt som barnet förstår så bra som möjligt.
1 Artikel
I denna konvention avses med barn varje människa under 18 år, om inte myndighet uppnås tidigare enligt den lag som gäller för barnet.
Alla under 18 år är barn.